2018年德国青少年文学奖获奖作品揭晓
2018-10-26
















作为法兰克福书展倍受瞩目的活动之一,德国青少年文学奖颁奖仪式于德国时间10月12日晚举行,1600人出席了隆重而欢乐的颁奖典礼。

德国青少年文学奖不仅面对本土作家,也表彰优秀的翻译作品,奖项包括:年度最佳绘本、年度最佳童书、年度最佳少年图书、年度最佳科普图书、由青少年评审会选出的年度青少年评审奖,以及两个特别奖项 。2018年的获奖作品如下:

年度最佳绘本:《七王子——果酱瓶里的心脏》

德文书名:Der siebente Bruder,oder Das Herz im Marmeladenglas
作者:Øyvind Torseter, 插画:Øyvind Torseter,译者:Maike Dörries (译自挪威语)
出版社:Gerstenberg Verlag,适合年龄:9岁以上

【获奖理由】
因为六个哥哥在娶亲的路上失踪,七王子踏上了替父王寻找兄长的惊险旅途。他骑的老马步履蹒跚对冒险毫无兴趣,漫漫长路之后,却发现哥哥们和他们的新娘变成了怪物洞口的一座座石像,而唯一解救他们的办法是取出怪物的心脏。年轻的王子该如何孤身一人战胜怪物呢?蛮力不行,该怎样开动脑筋呢?

作者Øyvind Torseter将挪威童话改编成了精美的图像小说,成功地将不同的插画风格融为一体并自由在画面分格和整页图片间切换,营造故事张力。译者Maike Dörries的翻译也十分传神。暗色配合故事的低沉氛围,主人公的形象设计趣味十足,老马的性格辛辣。一部出色的富有艺术性的绘本,既挑战读者的理解又为其提供了丰富的想象空间。

年度最佳童书:《来自长颈鹿的问候》

德文书名:Viele Grüße, Deine Giraffe
作者:Megumi Iwasa, 插画:Jörg Mühle,译者:Ursula Gräfe(译自日语)
出版社:Moritz Verlag,适合年龄:6岁以上

【获奖理由】
找到一本好的儿童学前读物不容易,因为语言的低龄化往往降低了文本的文学性。《来自长颈鹿的问候》提供了这种可能,这部Megumi Iwasa的作品语言既简洁又富有文学性,译者Ursula Gräfe的德语译本也同样如此。除此之外,这本童书也充分展示了想象力的功用:一只从来没见过长颈鹿的企鹅是如何想象这个长脖子朋友的呢?书信往来的形式很成功的将重述和变化融入在情景之中。

《来自长颈鹿的问候》紧紧地同儿童体验结合在一起:主人公长颈鹿在它的狭小的世界里感到无聊极了,鹈鹕开启邮递服务,飞跃“海平线”来拓宽视野的主意开启了这段趣味十足的通信往来,从非洲到南极并最终碰面的故事。

插画师Jörg Mühle精准地抓住了文本情节的诙谐,用独特的笔触呈现了诸多滑稽的细节。

年度最佳少年图书:《过去我和希特勒一起吃酒渍樱桃的时候》

德文书名:Als ich mit Hitler Schnapskirschen aß
作者:Manja Präkels,出版社:Verbrecher Verlag,适合年龄:16岁以上

【获奖理由】
咪咪80年代末90年代初在柏林勃兰登堡地区的乡下长大。在柏林墙倒塌的多年之后,她回忆起她的童年和她那个自称“希特勒”的朋友奥利弗,他作为新纳粹的一员总是和一帮极端右翼青年聚在一起。

作者Präkel引人入胜且带有自传性质的小说如纪录片般准确地再现了前东德少年成长经历,体制变化内的种种限制及结果。她真实地描述了东德的日常生活,并通过咪咪一家的故事再现了社会变迁对人物命运的深刻影响。另外也讲述了极端右翼思想、愤怒和仇恨是如何取代往日的乡村生活的恬静,儿时的伙伴又是如何成为凶手,奥利弗怎么变成“希特勒”的故事。

不同于都市人感受的自由,作者描绘的在乡村间接经历了东德瓦解的一代人体会更多的是矛盾的社会现象。作者的笔触时而客观时而诗意,在呈现咪咪童年回忆的同时也将随着暴力升级与日剧增的忧虑和恐惧呈现给读者。从这点来看这部关于年少的小说极具现实意义。

年度最佳科普图书:《多米诺效应——自然的隐秘关联》

德文书名:Der Dominoeffekt,oder Die unsichtbaren Fäden der Natur
作者:Gianumberto Accinelli,插画:Serena Viola,译者:Ulrike Schimming (译自意大利语)
出版社:Fischer Sauerländer,适合年龄:12岁以上

【获奖理由】
Gianumberto Accinelli用18个章节呈现了人类打乱自然平衡的可怕后果,并通过生动有趣的案例展示了生态圈被称为“多米诺效应”的连锁反应。

借助来自不同大洲的案例,作者进一步呼吁合理利用自然资源和尊重保护生物,并且流畅地讲述了复杂的生态关系,同时采用短小的章节篇幅和小标题帮助理解。译者Ulrike Schimming通过丰富的知识储备将这部“文学性的科普图书”呈现给德语读者。Serena Viola的插画极富想象力,充满艺术性地评论着文本,赋予其独特的轻盈感,书里画下的“线”从扉页贯穿至末章,象征了万物之间的隐秘关联。

年度青少年评审奖:《你给的憎恨》

德文书名:The Hate U Give
作者:Angie Thomas,译者:Henriette Zeltner(译自英语)
出版社:cbj,适合年龄:14岁以上

【获奖理由】
美国黑人聚居区的日常生活充斥着帮派较量和种族冲突的烙印。因为被父母送到了以白人学生为主的私立学校,黑人女孩斯塔尔每天都要直面街头和学校的差异和矛盾。这种挣扎随着她的黑人朋友哈里尔被白人警察击毙进一步升级,而且斯塔尔是这个事件唯一的目击者。一边是愤慨不平黑人社区的骚乱,一边是白人学校种族歧视下的压抑。斯塔尔必须鼓起勇气下定决心去坦白供认。

小说女主人公的形象十分具有说服力:斯塔尔作为普通的16岁少女想要找点乐子,有着情窦初开的烦恼,时不时和父母朋友起点争执。读者随着她的心思掂量着枪击事件的后果。斯塔尔对自我认知的探寻也体现在语言层面,她所处的世界充满隔阂又休戚相关,战胜偏见和纷争的勇气鼓励着她反思自己的行为。作者Angie Thomas通过作品探讨了社会上权益和法律相关热点话题,不仅将目光锁定在美国,更借此鼓励所有人提起勇气。


2018年德国青少年文学奖特别奖授予英语翻译家Uwe-Michael Gutzschhahn(成就奖和瑞典语翻译家 Gesa Kunter(新星奖,旨在进一步表彰译者在青少年文学国际交流中的重要贡献。

德国青少年文学奖的奖杯原型为被中国读者熟知的米切尔•恩德所著《毛毛——时间窃贼和一个女孩的不可思议的故事》中的主人公毛毛。该部作品于1974年获得青少年文学奖。

德国青少年文学奖创立于1956年,由青少年文学工作委员会(AKJ)主办,由德国联邦家庭老人妇女青年部(BMFSFJ)资助,每年颁发一次。总奖金共计72000欧元,其中12000欧元颁给特别成就奖获得者,其他获奖者各获得奖金10000欧元。

信息来源:www.jugendliteratur.org
翻译整理:邱晓翠